French - English technical dictionary

date de délivrance
date of grant
research and intellectual property - iate.europa.eu

French - English translation in context

l'autorité de délivrance, la date de délivrance et la période de validité

the issuing authority, date of issue and period of validity

tariff policy - eur-lex.europa.eu
date de délivrance ou date de la dernière revalidation du document

date of issue or the most recent date of revalidation of the document

general - eur-lex.europa.eu
date de délivrance ou date de la dernière revalidation du document

date of issue or date of the most recent revalidation of the document

general - eur-lex.europa.eu
Date de délivrance de lattestation de capacité professionnelle

Date of issue of the certificate of professional competence

labour market - eur-lex.europa.eu
Signature de lautorité compétente de lÉtat membre Date de délivrance

Signature of the Competent authority of the Member State Date of issue

fisheries - eur-lex.europa.eu
la date de délivrance de la facture commerciale

the date of issue of the commercial invoice

general - eur-lex.europa.eu
Bureau de douane prévu: Lieu et date de délivrance

Customs office foreseen Place and date of issue

executive power and public service - eur-lex.europa.eu
F306: Date de délivrance du certificat ou de la licence

date of issue of the certificate/licence

tariff policy - eur-lex.europa.eu
Heures de vol cellule à la date de délivrance (**

Airframe Flight Hours (FH) at date of issue (**

air and space transport - eur-lex.europa.eu
Heures de vol (FH) cellule à la date de délivrance (**

Airframe Flight Hours (FH) at date of issue (**

air and space transport - eur-lex.europa.eu
Heures de vol cellule à la date de délivrance (***

Airframe Flight Hours (FH) at date of issue (***

air and space transport - eur-lex.europa.eu
Date de délivrance du certificat de pesage et numéro

Weighing certificate issuance date and number

technology and technical regulations - eur-lex.europa.eu
La date de délivrance est transcrite de la même manière que la date visée au point 2.

The date of issue is written in the same way as the date referred to in 2.

general - eur-lex.europa.eu
la date de délivrance et la période de validité de l'homologation.

the date of issue and the period of validity of the certificate.

tariff policy - eur-lex.europa.eu
La date de délivrance du certificat est comptée dans le délai de validité de ce certificat.

The day of issue of a licence shall count as part of its terms of validity.

tariff policy - eur-lex.europa.eu
le numéro de série du certificat ou de lextrait du certificat et la date de délivrance

the serial number of the licence or the licence extract and the date of issue

tariff policy - eur-lex.europa.eu
La date de délivrance du certificat est incluse dans la durée de validité de ce certificat.

The date of issue of the certificate shall be included in the period of validity of the certificate.

general - eur-lex.europa.eu
indiquer la date de délivrance et la période de validité de l'homologation.

the date of issue and the period of validity of the certificate.

tariff policy - eur-lex.europa.eu
le numéro de la vignette visa et la date de délivrance de tout précédent visa délivré.

the number of the visa sticker and date of issue of any previous visa.

international law - eur-lex.europa.eu
Date de délivrance et signature de lAME ou de lévaluateur médical qui a délivré le certificat.

Date of issue and signature of the AME or medical assessor that issued the certificate.

tariff policy - eur-lex.europa.eu
Date de délivrance de la réception par type ou de son extension ou du rapport d'essais

Date of issue of the type-approval or of its extension or of the test report

organisation of transport - eur-lex.europa.eu
le numéro de référence de la norme harmonisée et sa date de délivrance (référence datée

the reference number of the harmonised standard and its date of issue (dated reference); and

technology and technical regulations - eur-lex.europa.eu
La période de validité des titres est dun an à partir de leur date de délivrance.

The period of validity of a voucher shall be 1 year from the date of issue.

general - eur-lex.europa.eu
Le certificat sanitaire nest valable que pendant quatre mois à compter de sa date de délivrance.

The health certificate shall only be valid during four months from the date of issue.

tariff policy - eur-lex.europa.eu
Date de délivrance des agréments spécifiques (jj-mm-aaaa) et signature du représentant de lautorité compétente.

Issue date of the specific approvals (dd-mm-yyyy) and signature of the competent authority representative.

general - eur-lex.europa.eu
signature de la personne qui délivre la licence et date de délivrance; et

signature of the officer issuing the licence and the date of issue; and

tariff policy - eur-lex.europa.eu
Les informations de la rubrique 052 (Date de délivrance du document) sont obligatoires.

The information in heading 052 (Date document was issued) is compulsory.

tariff policy - eur-lex.europa.eu
Les informations de la rubrique 052 (date de délivrance du document) sont obligatoires.

The information in heading 052 (Date document was issued) is compulsory.

tariff policy - eur-lex.europa.eu
Le certificat est valable 10 jours à compter de la date de délivrance.

The certificate is valid for 10 days from the date of issue.

international trade - eur-lex.europa.eu
la date de délivrance et la signature de lautorité ayant délivré le certificat.

issuing date and issuer's signature.

general - eur-lex.europa.eu
la date de délivrance et la signature de lautorité ayant délivré le certificat.

issuing date and issuers signature.

general - eur-lex.europa.eu


Millions of translations categorized by activity in 28 languages