##

TECHDICO

Dictionnaire technique français<>anglais / English<>French technical dictionary
Votre Assistant de traduction / Your Translation Assistant



redresser

TRADUCTION INTEGRALE / FULL TRANSLATION
redresser

to straighten

mécanique / mechanical - techdico
redresser

to rectify

mécanique / mechanical - techdico
redresser

straighten

mécanique / mechanical - techdico
redresser

level out

électronique et électrotechnique / electronics and electrical engineering - iate.europa.eu // santrans.net
redresser

to recover

droit / law - iate.europa.eu // santrans.net
redresser

to put on an even keel

général / general - iate.europa.eu // santrans.net
redresser

to peak up

transport maritime / maritime transport - iate.europa.eu // santrans.net

TRADUCTION EN CONTEXTE / TRANSLATION IN CONTEXT
et en mesure d'être entraîné de manière sélective pour redresser les récipients

and selectively drivable to upend the containers

brevets / patents - wipo.int
et un élément semi-conducteur pour redresser un courant alternatif induit dans une bobine

and a semiconductor element for rectifying an AC current induced in a coil

brevets / patents - wipo.int
Elle ne pourra redresser sa situation qu'en augmentant le volume de ses ventes et, par conséquent, en multipliant les économies d'échelle.

They could mainly redress their situation by increased sales volumes and consequently increased economies of scale.

général / general - eur-lex.europa.eu
L'enquête a montré que les mesures antidumping existantes avaient permis à l'industrie communautaire de redresser quelque peu sa situation.

The investigation has shown that the existing anti-dumping measures have allowed the Community industry to recover to a certain extent.

dumping / dumping - eur-lex.europa.eu
Il convient de noter que les importations sont tombées à 48900 tonnes en 2002 avant de se redresser rapidement pendant la période d'enquête.

It is to be noted that imports decreased to 48900 tonnes in 2002, before quickly recovering in the IP.

dumping / dumping - eur-lex.europa.eu
Compte tenu de ces circonstances, la direction a lancé un plan de restructuration, en 2002, pour redresser la situation financière de l'entreprise:

Under those circumstances, the management launched a restructuring plan in 2002. To restore the financial situation of the company:

aide à la restructuration / aid for restructuring - eur-lex.europa.eu
Dans l'intervalle, l'entreprise est parvenue à redresser la tendance négative du chiffre d'affaires enregistré pendant la phase de restructuration.

The company has meanwhile succeeded in ending the negative trend in turnover recorded during the restructuring phase.

aide à la restructuration / aid for restructuring - eur-lex.europa.eu
lorsque des déséquilibres de charge se produisent, les zones de couverture de cellule d'un ou de plusieurs points d'accès peuvent être reconfigurées pour redresser le congestionnement ou améliorer l'équilibrage.

where loading imbalances occur, the cell coverage areas of one or more access points can be reconfigured to alleviate bottlenecks or improve balancing.

brevets / patents - wipo.int
Ils tireraient avantage du maintien des mesures, qui permettrait à l'industrie communautaire de se redresser et à ces fournisseurs d'améliorer leurs résultats.

They would benefit if measures are maintained as the Community industry would be likely to be able to recover allowing them to improve their performance.

général / general - eur-lex.europa.eu
Comme démontré ci-dessus, l'industrie communautaire a été en mesure de se redresser à la suite de pratiques de dumping antérieures, notamment en ce qui concerne les prix de vente et la rentabilité.

As demonstrated above, the Community industry indeed has had the chance to recover from past dumping, in particular in terms of sales prices and profitability.

droits antidumping / anti-dumping duty - eur-lex.europa.eu

DEFINITION WIKIPEDIA (si disponible / if available)
Définition de "redresser"Definition of "to straighten"






Télécharger dans l AppstoreAppli android sur Google Play

iate.europa.eu translations processed by santrans.net

##