##

TECHDICO

Dictionnaire technique français<>anglais / English<>French technical dictionary &
Moteur de recherche de traduction / Translation search engine




phrase

GLOSSAIRE / GLOSSARY
phrase

sentence

télécom / telecom - acta.es
phrase

phrase

droit / law - iate.europa.eu // santrans.net
phrase

PH

sciences humaines / humanities - iate.europa.eu // santrans.net
phrase

formuler

sciences humaines / humanities - iate.europa.eu // santrans.net
phrase

expression

sciences humaines / humanities - iate.europa.eu // santrans.net
phrase

groupe

sciences humaines / humanities - iate.europa.eu // santrans.net
phrase

groupe de mots

sciences humaines / humanities - iate.europa.eu // santrans.net
phrase

locution

sciences humaines / humanities - iate.europa.eu // santrans.net
phrase

synopsis

documentation / documentation - iate.europa.eu // santrans.net
phrase

unité de signification

documentation / documentation - iate.europa.eu // santrans.net

TRADUCTION EN CONTEXTE / TRANSLATION IN CONTEXT

à la fin de l'article 101, paragraphe 1, la phrase suivante est ajoutée:

the following sentence shall be added at the end of Article 101(1):

général / general - eur-lex.europa.eu

Annexe VI, point 8. 1), point 8. 2), première phrase, et point 8 3) à 5)

Annex VI(8)(1), (2) first sentence, (3) to (5)

général / general - eur-lex.europa.eu

Au paragraphe 1, la phrase liminaire est remplacée par le texte suivant:

in paragraPH 1, the introductory PHrase is replaced by the following:

général / general - eur-lex.europa.eu

au paragraphe 10, la deuxième phrase est remplacée par le texte suivant:

in paragraPH 10, the second sentence shall be replaced by the following:

général / general - eur-lex.europa.eu

au paragraphe 2, la phrase liminaire est remplacée par le texte suivant:

the introductory PHrase of paragraPH 2 is replaced by the following:

général / general - eur-lex.europa.eu

au paragraphe 4, la phrase liminaire est remplacée par le texte suivant:

the introductory sentence of paragraPH 4 is replaced by the following:

général / general - eur-lex.europa.eu

au paragraphe 4, la troisième phrase est remplacée par le texte suivant:

in paragraPH 4, the third sentence shall be replaced by the following:

général / general - eur-lex.europa.eu

au point 5.1, la phrase introductive est remplacée par le texte suivant:

in Section 5.1, the introductory part shall be replaced by the following:

général / general - eur-lex.europa.eu

Au point C 5 b), la phrase liminaire est remplacée par le texte suivant:

in C, paragraPH 5(b), the introductory PHrase is replaced by the following:

général / general - eur-lex.europa.eu

in A, paragraph 1, the introductory phrase is replaced by the following:

Au point A 1, le membre de PHrase introductif est remplacé par le texte suivant:

général / general - eur-lex.europa.eu

DEFINITION WIKIPEDIA (si disponible / if available)
Définition de "phrase"Definition of "sentence"






Télécharger dans l AppstoreAppli android sur Google Play

iate.europa.eu translations processed by santrans.net

##