##

TECHDICO

Dictionnaire technique français<>anglais / English<>French technical dictionary
Votre Assistant de traduction / Your Translation Assistant



escompter

TRADUCTION INTEGRALE / FULL TRANSLATION
escompter

to discount

mécanique / mechanical - lexique.mecaniqueindustrielle.com
escompter

to allow for, to anticipate (variations in prices)

général / general - iate.europa.eu // santrans.net
escompter

to bank upon, to count on (success)

général / general - iate.europa.eu // santrans.net
escompter

to call for delivery (of securities) before settlement

général / general - iate.europa.eu // santrans.net
escompter

to discount (a bill etc)

général / general - iate.europa.eu // santrans.net

TRADUCTION EN CONTEXTE / TRANSLATION IN CONTEXT
Il incombe à l'Autorité de démontrer que l'État ne pouvait escompter de rendement adéquat.

It is for the Authority to show that the State could not expect an adequate rate of return.

général / general - eur-lex.europa.eu
Détermination de la rémunération minimum à escompter d'un investissement dans le capital social de la NordLB

Determination of a likely minimum remuneration for an investment in the share capital of NordLB

augmentation de capital / capital increase - eur-lex.europa.eu
Détermination de la rémunération minimum à escompter d'un investissement dans le capital social de la WestLB

Determination of a likely minimum remuneration for an investment in the capital of WestLB

augmentation de capital / capital increase - eur-lex.europa.eu
Détermination de la rémunération minimum à escompter d'un investissement dans le capital social de la BayernLB

Determination of a likely minimum remuneration for an investment in the capital of BayernLB

augmentation de capital / capital increase - eur-lex.europa.eu
Enfin, la ville de Hambourg pouvait déjà escompter des rémunérations appropriées à l'époque des deux investissements.

Lastly, FHH could have expected appropriate returns at the time of the two investments.

général / general - eur-lex.europa.eu
Cette réduction est nettement supérieure à celle que permet d'escompter la disposition notifiée (0,05 kt, voir point 55 ci-dessus).

This reduction is considerably higher than the expected particulate matter reduction which would be generated by the implementation of the notified measure (0,05 kt, see section 55 above).

général / general - eur-lex.europa.eu
De plus, ses bénéfices restent sensiblement inférieurs à ce qu'elle pourrait normalement escompter en l'absence d'importations en dumping, soit 9 %.

Moreover, the profit level achieved is still substantially below the profit which was considered as a level that the Community industry could expect to achieve in the absence of dumped imports, i.e. 9 %.

dumping / dumping - eur-lex.europa.eu
Au contraire, à l'issue des négociations avec les acquéreurs, l'État pouvait escompter un prix de rachat de l'entreprise bien au-dessus de sa valeur de marché.

On the contrary, the State could, after negotiations with the buyers, expect a purchase price for the company well above the market value.

prix à l'importation / import price - eur-lex.europa.eu
Selon la Commission, le Land ne pourrait escompter exactement le même rendement qu'un investisseur qui apporte des liquidités, ce qui justifie une baisse appropriée.

In the Commission's view, therefore, the Land could not expect exactly the same yield as a provider of liquid capital, and a corresponding reduction was therefore proper.

banque / bank - eur-lex.europa.eu
En général, il n'optera pour un nouvel investissement dans l'entreprise publique que s'il peut escompter une rémunération appropriée des fonds supplémentaires apportés.

As a rule, he will then choose to invest further in the public undertaking only if he can expect a reasonable return on the additional resources.

augmentation de capital / capital increase - eur-lex.europa.eu

DEFINITION WIKIPEDIA (si disponible / if available)
Définition de "escompter"Definition of "to discount"






Télécharger dans l AppstoreAppli android sur Google Play

iate.europa.eu translations processed by santrans.net

##