##

TECHDICO

Dictionnaire technique français<>anglais / English<>French technical dictionary &
Moteur de recherche de traduction / Translation search engine




creuser

GLOSSAIRE / GLOSSARY
creuser

to hollow out

mécanique / mechanical - techdico
creuser

to drive

industrie charbonnière / coal industry - iate.europa.eu // santrans.net
creuser

to bore

général / general - iate.europa.eu // santrans.net
creuser

to drill

général / general - iate.europa.eu // santrans.net

TRADUCTION EN CONTEXTE / TRANSLATION IN CONTEXT

Haveuses, abatteuses et machines à creuser tunnels, galeries, autopropulsées

Self-propelled coal or rock cutters and tunnelling machinery

général / general - eur-lex.europa.eu

Haveuses, abatteuses et machines à creuser tunnels ou galeries, autres qu'autopropulsées

Coal or rock cutters and tunnelling machinery (excluding self-propelled)

général / general - eur-lex.europa.eu

la tête de coupe peut tourner autour d'un axe d'entraînement de façon à creuser la terre au niveau de la surface de travail

the cutting head is rotatable about a drive axis so as to cut the earth at the working face

brevets / patents - wipo.int

la machine de forage à la tarière comprend une tête de coupe destinée à venir en prise avec une surface de travail de la terre pour creuser un puits

the auger boring machine includes a cutting head for engaging a working face of the earth to cut a bore

brevets / patents - wipo.int

Le risque de voir se creuser un fossé scientifique à l'intérieur de nos sociétés est la première chose dont il faut s'occuper.

The risk of a scientific divide within our societies needs to be addressed in the first place.

général / general - eur-lex.europa.eu

Les gerbilles ont besoin d'une épaisse couche de litière pour creuser et construire des nids ou un substitut de terrier long d'au moins 20 cm.

Gerbils require a thick layer of litter for digging and nesting or a burrow substitute, which needs to be at least 20 cm long.

général / general - eur-lex.europa.eu

L'écart économique, des points de vue de la croissance, de la demande intérieure et des pressions inflationnistes, risque de se creuser dans la zone euro.

Economic divergence may increase in the euro zone, in terms of growth, internal demand and inflation pressures.

général / general - eur-lex.europa.eu

Il existe un grave déficit de fonds propres pour les petites entreprises à la recherche de montants de cet ordre, qui a plutôt tendance à se creuser qu'à se résorber.

There is a severe equity gap for small businesses looking to raise these sums of money and the gap is widening rather than closing.

général / general - eur-lex.europa.eu

Au contraire, si l'évolution actuelle des prix du gaz pratiqués sur les marchés mondiaux devait se maintenir au cours des prochaines années, cet écart pourrait encore se creuser.

On the contrary, should the current pattern in the development of the world market gas prices in the forthcoming years be maintained, this gap may be further broadened.

général / general - eur-lex.europa.eu

l'avantage de l'ensemble cadre de porte selon l'invention est le fait de creuser les deux côtés du panneau, ce qui permet à celui-ci d'être inversé en fonction de la façon avec laquelle on souhaite suspendre la porte

the advantage of the door frame assembly according to the invention is the routering both sides of the panel allows it to be reversed depending on which way one wishes to hang the door

brevets / patents - wipo.int

DEFINITION WIKIPEDIA (si disponible / if available)
Définition de "creuser"Definition of "to hollow out"






Télécharger dans l AppstoreAppli android sur Google Play

iate.europa.eu translations processed by santrans.net

##