##

TECHDICO

Dictionnaire technique français<>anglais / English<>French technical dictionary &
Moteur de recherche de traduction / Translation search engine




clôturer

GLOSSAIRE / GLOSSARY
clôturer

to close down

aéronautique / aeronautics - techdico

TRADUCTION EN CONTEXTE / TRANSLATION IN CONTEXT

Le compte spécifié a déjà été clôturé. il est donc impossible de le clôturer.

The specified account has already been closed therefore it is not possible to close the account.

général / general - eur-lex.europa.eu

Le compte spécifié contient encore des unités. il est donc impossible de le clôturer.

The specified account still holds units and therefore it is not possible to close the account.

général / general - eur-lex.europa.eu

Il convient donc de clôturer le présent réexamen sans modifier le règlement (CE) no 2605-2000,

This review should therefore be terminated without any amendment to Regulation (EC) No 2605-2000,

général / general - eur-lex.europa.eu

Le compte spécifié n'existe pas. il est donc impossible de le mettre à jour ou de le clôturer.

The specified account does not exist, and therefore it is not possible to update or close the account.

général / general - eur-lex.europa.eu

Toutes les parties intéressées ont été informées de l'intention de clôturer la présente procédure.

All interested parties were informed about the intention to terminate the present proceeding.

général / general - eur-lex.europa.eu

L'installation associée au compte spécifié ne respecte pas ses obligations. il est donc impossible de clôturer le compte.

The installation linked to the specified account is not in compliance therefore it is not possible to close the account.

général / general - eur-lex.europa.eu

Cette fonction clôture un ou plusieurs comptes en fixant la date de fin de validité des comptes à clôturer à la date du jour.

This function closes an account or accounts by setting the end validity date of the account(s) to be closed to the current date.

général / general - eur-lex.europa.eu

Compte tenu des conclusions relatives à l'Ukraine et à la Russie, il y a lieu de clôturer la procédure à l'encontre de ces pays.

Given the findings for Ukraine and Russia, the proceeding should be terminated against these countries.

général / general - eur-lex.europa.eu

La Commission a divulgué tous les faits et considérations essentiels sur la base desquels elle envisageait de clôturer la procédure.

The Commission disclosed all the essential facts and considerations on the basis of which it intended to terminate the proceeding.

général / general - eur-lex.europa.eu

Obligation, pour l'administrateur du registre, de créer, mettre à jour ou clôturer le compte conformément aux dispositions du présent règlement.

The registry administrator's obligation to create, update or close the account in accordance with the provisions of the Regulation.

général / general - eur-lex.europa.eu

DEFINITION WIKIPEDIA (si disponible / if available)
Définition de "clôturer"Definition of "to close down"






Télécharger dans l AppstoreAppli android sur Google Play

iate.europa.eu translations processed by santrans.net

##