##

TECHDICO

Dictionnaire technique français<>anglais / English<>French technical dictionary &
Moteur de recherche de traduction / Translation search engine




atrazine

GLOSSAIRE / GLOSSARY
atrazine

atrazine

génétique / genetics - acta.es
atrazine

Chlore-2 éthylamino-4 isopropylamino-6 triazine

environnement / environment - iate.europa.eu // santrans.net

TRADUCTION EN CONTEXTE / TRANSLATION IN CONTEXT

Il y a donc lieu de prolonger la validité des TMR d'atrazine provisoires.

It is therefore appropriate to prolong the validity of temporary MRLs for atrazine.

général / general - eur-lex.europa.eu

It is therefore appropriate to prolong the validity of temporary MRLs for atrazine.

Il y a donc lieu de prolonger la validité des TMR d'atrazine provisoires.

général / general - eur-lex.europa.eu

In Part A of Annex II to Directive 86-362-EEC, the line for atrazine is replaced by the following:

À l'annexe II, partie A, de la directive 86-362-CEE, la ligne suivante est ajoutée pour l'atrazine:

général / general - eur-lex.europa.eu

À l'annexe II, partie A, de la directive 86-362-CEE, la ligne suivante est ajoutée pour l'atrazine:

In Part A of Annex II to Directive 86-362-EEC, the line for atrazine is replaced by the following:

général / general - eur-lex.europa.eu

À l'annexe II, partie A, de la directive 86-362-CEE, la ligne relative à l'atrazine est remplacée par le texte suivant:

In Part A of Annex II to Directive 86-362-EEC, the line for ‘atrazine' is replaced by the following:

général / general - eur-lex.europa.eu

The columns for atrazine, azinphos-ethyl, cyfluthrin, ethephon, methamidophos, methomyl, paraquat and triazophos are replaced by the following:

Les colonnes relatives à l'atrazine, à l'azinphos-éthyl, à la cyfluthrine, à l'éthéphon, au méthamidophos, au méthomyl, au paraquat et au triazophos sont remplacées par le texte suivant:

général / general - eur-lex.europa.eu

For atrazine temporary MRLs have been set in Directive 86-362-EEC by Commission Directive 2007-7-EC[4], pending submission of data by the applicant.

Pour ce qui est de l'atrazine, des TMR provisoires ont été fixées dans la directive 86-362-CEE par la directive 2007-7-CE de la Commission [4], dans l'attente de la transmission de données par le demandeur.

général / general - eur-lex.europa.eu

Les colonnes relatives à l'atrazine, à l'azinphos-éthyl, à la cyfluthrine, à l'éthéphon, au méthamidophos, au méthomyl, au paraquat et au triazophos sont remplacées par le texte suivant:

The columns for atrazine, azinphos-ethyl, cyfluthrin, ethephon, methamidophos, methomyl, paraquat and triazophos are replaced by the following:

général / general - eur-lex.europa.eu

Pour ce qui est de l'atrazine, des TMR provisoires ont été fixées dans la directive 86-362-CEE par la directive 2007-7-CE de la Commission [4], dans l'attente de la transmission de données par le demandeur.

For atrazine temporary MRLs have been set in Directive 86-362-EEC by Commission Directive 2007-7-EC[4], pending submission of data by the applicant.

général / general - eur-lex.europa.eu

DEFINITION WIKIPEDIA (si disponible / if available)
Définition de "atrazine"Definition of "atrazine"






Télécharger dans l AppstoreAppli android sur Google Play

iate.europa.eu translations processed by santrans.net

##