##

TECHDICO

Dictionnaire technique français<>anglais / English<>French technical dictionary &
Moteur de recherche de traduction / Translation search engine




to prove

TRADUCTION MOT A MOT / WORD-FOR-WORD TRANSLATION
prove: établirdroit / law - iate.europa.eu // santrans.net
prouverdroit / law - iate.europa.eu // santrans.net
prouver la négligencedroit / law - iate.europa.eu // santrans.net
prouver sa causedroit / law - iate.europa.eu // santrans.net
prouver ses prétentionsdroit / law - iate.europa.eu // santrans.net
établir le bien-fondé d'une demandedroit / law - iate.europa.eu // santrans.net
établir par prépondérance de la preuvedroit / law - iate.europa.eu // santrans.net
prouver par une autre sourcedroit / law - iate.europa.eu // santrans.net

GLOSSAIRE / GLOSSARY
to prove

prouver

mécanique / mechanical - techdico

TRADUCTION EN CONTEXTE / TRANSLATION IN CONTEXT

Detailed rules should be laid down to prove that the charge has been paid.

Il y a lieu de prévoir les modalités de preuve de la perception de cette taxe.

général / general - eur-lex.europa.eu

They also reiterated that the onus is on the Commission to prove any such imputability.

Elles ont également rappelé que c'est à la Commission de démontrer, le cas échéant, une telle imputabilité.

général / general - eur-lex.europa.eu

It is, however, generally easier to identify cases of incoherence than to prove coherence.

Néanmoins, il est généralement plus facile de déceler les incohérences que de démontrer la cohérence des données.

général / general - eur-lex.europa.eu

One Pakistani company was unable to prove that it was a producer of the product concerned.

Une société pakistanaise n'a pas été en mesure de démontrer qu'elle fabriquait effectivement le produit concerné.

général / general - eur-lex.europa.eu

Atofina strengthened the Commission's arguments to prove the 29 year duration of the cartel.

Atofina a étayé les arguments de la Commission tendant à prouver que l'entente avait duré vingt-neuf ans.

général / general - eur-lex.europa.eu

Moreover, the company was unable to prove payment for the shares during the privatisation process.

En outre, la société n'a pas pu apporter la preuve que les prises de participation avaient donné lieu à un paiement au cours du processus de privatisation.

général / general - eur-lex.europa.eu

It is up to the EFTA State to prove that such additional costs exist and to determine their amount.'

Il incombe à l'État de l'AELE de démontrer l'existence desdits surcoûts et d'en mesurer l'importance».

général / general - eur-lex.europa.eu

The Netherlands has failed to prove the existence of a specific problem with regard to Directive 98-69-EC.

Les Pays-Bas n'ont pas démontré l'existence d'un problème spécifique au regard de la directive 98-69-CE.

général / general - eur-lex.europa.eu

Member States may provide scientific data to prove coherence with relevant criteria for adding species to Annex IV.

Les États membres peuvent communiquer des données scientifiques afin d'établir le respect des critères pertinents fixés pour ajouter des espèces à l'annexe IV.

général / general - eur-lex.europa.eu

to allow the person whose identity has been misused to prove his identity and to establish that his identity has been misused.

permettre à la personne dont l'identité a été usurpée de prouver son identité et d'établir que celle-ci a été usurpée.

général / general - eur-lex.europa.eu

DEFINITION WIKIPEDIA (si disponible / if available)
Definition of "to prove"Définition de "prouver"






Télécharger dans l AppstoreAppli android sur Google Play

iate.europa.eu translations processed by santrans.net

##